No exact translation found for دخل الاستثمار

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic دخل الاستثمار

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • e) La dépendance accrue du revenu des placements;
    (هـ) زيادة الاعتماد على الدخل من الاستثمار؛
  • L 'argent siphonné du gouvernement devient des revenus d'investissements... dans des compagnies d'outre-mer.
    الأموال التي سحبت من الحكومة تتحول إلى دخل من استثمارات خارجية
  • Il a, euh, de longs cheveux brillants.
    الأموال التي سحبت من الحكومة تتحول إلى دخل من استثمارات خارجية
  • Dans certains PRI, les investissements étrangers ont joué un rôle important dans les secteurs manufacturiers utilisant des technologies de pointe.
    وفي بعض البلدان المتوسطة الدخل، كان للاستثمار الأجنبي دور كبير في قطاعات الصناعة العالية التكنولوجيا.
  • c) Confier à l'extérieur la gestion des placements en valeurs à revenu fixe et des placements immobiliers, de façon à élargir la couverture de l'analyse de ce type de placements, qui exige beaucoup de travail, pour conserver le nombre minimum de spécialistes de ces types d'avoirs dans le Service;
    (ج) الاستعانة بالمصادر الخارجية في الاستثمارات ذات الدخل الثابت والاستثمارات العقارية لتحقيق تغطية موسعة للتحليلات العقارية ذات الدخل الثابت والكثيفة العمل بأدنى عدد من مديري حافظة الاستثمارات الداخلية؛
  • Les effets de l'amélioration des termes de l'échange sur le revenu intérieur, l'investissement et le développement dépendaient de façon cruciale de la répartition de la rente et de la façon dont celle-ci était utilisée.
    أما ما أسفرت عنه الزيادة في معدلات التبادل التجاري من آثار في الدخل والاستثمار والتنمية على الصعيد المحلي فهي آثار تعتمد اعتماداً حاسماً على مَن حصل على ذلك الريع وطريقة استخدامه.
  • Certains pays ont eu recours aux deux stratégies évoquées ci-dessus, à savoir la promotion de la croissance économique, de l'emploi et des activités rémunératrices, d'une part, et l'augmentation des investissements consacrés aux services sociaux de base et aux produits connexes, d'autre part.
    وقام عدد من البلدان باستخدام استراتيجيتين، لتعزيز النمو الاقتصادي والعمالة والأنشطة المدرة للدخل وزيادة الاستثمارات في الخدمات الاجتماعية والبضائع الأساسية.
  • Premièrement, ils étaient prisonniers d'un cercle vicieux de faiblesse du revenu, de l'épargne et de l'investissement, conduisant à une faible productivité et à une faible croissance.
    وبين أولا، أن هذه البلدان تدور في حلقة مفرغة تتمثل في تدني مستويات الدخل والادخار والاستثمار، ما يؤدي إلى تدني معدلات الإنتاجية والنمو.
  • Plusieurs orateurs ont noté qu'il était particulièrement difficile pour les pays à faible revenu d'attirer des capitaux étrangers directs en faisant jouer les seuls critères de marché.
    وفضلا عن ذلك، أشار عدد من المتكلمين إلى أنه من الصعب على كثير من البلدان المنخفضة الدخل اجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي بمعايير السوق وحدها.
  • Selon les estimations, chaque augmentation en point de pourcentage du service de la dette des pays à faible revenu correspond à une baisse de 0,2 % des investissements publics.
    ويقدر أن كل زيادة بنسبة نقطة مئوية واحدة في خدمة الدين في البلدان المنخفضة الدخل تخفض الاستثمار العام بحوالي 0.2 في المائة.